Pour la visite du Père Noël, nos cabines de traduction ont aussi fonctionné… en Lapon !
Le 31 novembre dernier, c’est dans un Palais des Congrès plein à craquer que nous avons accueilli un invité prestigieux et d’habitude très discret : le Père Noël himself en personne !
Pour cette conférence de presse exceptionnelle, 350 journalistes venus du monde entier (et notamment d’Amérique Latine, d’Allemagne et d’Australie) se sont pressés dans notre Auditorium pour entendre l’allocution du Petit Papa Noël, qui d’habitude ne descend du ciel (avec ses jouets par milliers) que dans la nuit du 24 au 25 décembre.
Pendant près de deux heures, le Père Noël s’est exprimé en Lapon, sa langue natale, pour expliquer en détails le déroulement de la distribution 2014 des cadeaux aux enfants du monde entier.
Comme vous vous en doutez, pour cet événement, le choix du Palais des Congrès de Beaune ne fut pas le fruit du hasard.
Les 3 cabines de traduction mises à la disposition du Père Noël ont été décisives, puisqu’elles ont permis à l’ensemble des journalistes internationaux de suivre ses propos en temps réel, grâce à une traduction simultanée réalisée de son discours en espagnol, allemand et anglais par trois 3 interprètes finlandaises (bilingues en Lapon).
Une belle prouesse !
La visite de notre hôte de marque s’est naturellement achevée par le traditionnel ban bourguignon, repris en choeur par l’ensemble des participants.
Le Père Noël a ensuite quitté les lieux sur son traîneau tiré par quatre rennes, en promettant de revenir l’année prochaine tant il a apprécié la qualité des équipements du Palais des Congrès de Beaune.
En privé, il a aussi exprimé son étonnement face à un temps particulièrement clément pour cette période de l’année… mais là, le Palais ne pouvait rien faire ☺